Devenez traducteur Demander une nouvelle traduction. Connexion via Windows Live. Dehors, la place du village est déserte: Des roses blanches pour Berthe Sylva mai Je suis un peu étonné de voir les photos de femmes voilées de noir sur le visage! Visiblement les deux traductions tournent autour de la même chose, mais le deuxième couplet est rendu plutôt différemment.
Nom: | musique idir a vava inouva |
Format: | Fichier D’archive |
Système d’exploitation: | Windows, Mac, Android, iOS |
Licence: | Usage Personnel Seulement |
Taille: | 33.2 MBytes |
Le texte est consacré à l’atmosphère des veillées dans les villages du Djurdjura , hauts perchés, et au mode de transmission de la culture kabyle ancestrale. La République du Goulot aurait ans. Mais elles sont rares L' »ihlulen » 1 bout dans la marmite. Le vieux enroulé dans son burnous A l’écart se chauffe Son fils soucieux de gagne pain Passe en revue les jours du lendemain La bru derrière le métier à tisser Sans cesse remonte les tendeurs Les enfants autour de la vieille S’instruisent des choses d’antan Je t’en prie père Inouba ouvre-moi la porte O fille Ghriba fais tinter tes bracelets Je crains l’ogre de la forêt père Inouba O fille Ghriba je le crains aussi La neige s’est entassée contre la porte L' »ihlulen » bout dans la marmite La tajmaât rêve déjà au printemps La lune et les étoiles demeurent claustrées La bûche de chêne remplace les claies La famille rassemblée Prête l’oreille au conte Je t’en prie père Inouba ouvre-moi la porte O fille Ghriba fais tinter tes bracelets Je crains l’ogre de la forêt père Inouba O fille Ghriba je le crains aussi. Connexion via Windows Live. Les 6 clips les plus vus en
Cette année-là, un jeune auteur compose une magnifique ballade sur un court texte écrit par un ami poète Cette chanson nous décrit la vie simple des paysans confrontés au rude hiver des montagnes du Djurdjura, et fait référence dans le refrain à un vieux conte amazigh berbère dans lequel une fille Ghriba muusique à son père de lui ouvrir la porte pour la sauver du monstre de la forêt.
Deux couplets seulement, que Ben Mohamed présente comme deux tableaux. Dehors, la place du village est déserte: Les étoiles elles-mêmes ont disparu derrière le manteau nuageux. Le second met en scène le père qui se réchauffe dans le logis, drapé dans son burnous, tandis que le fils se tourmente pour le ravitaillement des jours à venir.
La bru, quant à elle, travaille sur son métier à tisser dont elle resserre sans cesse les tendeurs. Il faut savoir gré à celui qui, habillant de idie à la fois moderne et immémorial les vers fidèles et beaux, prolonge pour nous avec des outils très actuels un émerveillement très ancien. Hamid Cheriet, alors étudiant en géologie à Alger, est présent dans les studios de la Radio algérienne pour écouter la célèbre chanteuse Naoura pour laquelle il a composé A vava Inouva.
Naoura doit ivir cette ballade en direct. Dès lors, le présentateur invite Hamid à remplacer Naoura au pied levé en chantant lui-même A vava inouva.
Maintenance technique
Pris de court, Hamid prend sur-le-champ un pseudo pour ne pas gêner sa famille: Idir chante, et le succès est immédiat: Dans cet enregistrement, Idir interprète A vava inouva en duo avec une jeune chanteuse du nom de Mila pour lui donner la réplique au refrain. Au fil du temps, la chanson est ensuite traduite dans différentes langues et se répand peu à peu dans près de 80 pays.
En voici deux versions:.
Loreena McKennitt la flamboyante avril Raoul de Godewarsvelde, canteux et capenoule mars La chanson française à la Belle Époque juin Véronique Autret vs Carla Bruni décembre Des roses blanches pour Berthe Sylva mai Fréhel, 60 ans déjà! Merci à vous pour ce lien sur le groupe berbère Djurdjura.
Un excellent remède contre la morosité ambiante. Ah, Fergus que de souvenirs vous remuez! Et certainement parmi les plus tendres et les plus romantiques vaca cette décennies.
Et ma mémoire se tord en vain dans des souvenirs de musique Libanaise, Égyptienne, etc Je connais mal Areski. En fait, je le connais surtout pour sa collaboration avec Brigitte Fontaine. Sans doute une lacune à combler. Puisque vous aimez ce genre de musique, connaissez-vous celle du Culture Musical Club de Zanzibar. Très inspiré de la musique égyptienne, le taarab de Zanzibar est illustré par une dynamique et une musicalité superbes comme le montre cette vidéo du CMCZ en répétition.
Idir ايدير : A vava inouva – MP3 Écouter et Télécharger GRATUITEMENT en format MP3
A toutes fins utiles: Merci Fergus de votre hymne pour la paix. Voilà donc une connaissance de plus. Il me paraissait anormal que ce ne soit pas le cas pour une langue aussi importante et parlée par un tiers de la population. Je suis un peu étonné de voir les photos de femmes voilées de noir sur le visage! Merci pour votre commentaire. Je ne suis jamais allé en Kabylie, mais musque le regrette, notamment pour les montagnes.
Cet article musiqhe passer: Intéressant, à bien des égards. Et celle-ci en passant à ma grand-mère Jida. Cela se passait dans les années Autodidacte retraité au terme d’une carrière qui m’a vu exercer des métiers très différents allant d’informaticien à responsable de formation, je vis à Dinan Côtes d’Armor. Depuis toujours, je suis un observateur et de temps à autre un modeste acteur de la vie politique et sociale de mon pays. Je n’ai toutefois jamais appartenu à une quelconque chapelle politique ou Bonjour, jack mandon Cet article devrait passer: Salut, alinea Le coloniser seul eà deux, ou avec un groupe de copains, une belle Agoravox utilise les technologies du logiciel libre: Participez à Agoravox Inscrivez-vous.
Moyenne des avis sur cet article: Répondre Signaler un abus Lien permanent. Bonjour, colere48 Merci à vous pour ce lien sur le groupe berbère Djurdjura.
Idir – Paroles de « A vava inouva » + traduction en français
Et tu peux croire en ma sincérité lorsque je te dis merci pour ce moment très agréable. Bonjour, jack mandon Content de vous relire. Bonjour, Hortus Il y a des chansons qui font cet effet-là.
Mais elles sont rares Bonsoir, etychon Merci pour votre commentaire. Salut, alinea Le coloniser seul eà deux, ou avec un groupe de copains, une belle tentation, en effet. Auteur de l’article Fergus Autodidacte retraité au terme d’une carrière qui m’a vu exercer idiir métiers très différents allant d’informaticien à responsable de formation, je vis à Dinan Côtes d’Armor.
Inscrivez-vous pour participer à AgoraVox. Macron se tend un piège! La République du Goulot aurait ans. Les thématiques de l’article Musique Culture Algérie. Le Bal des faux-culs Carrière, Salamé, Tesson… campés sur leur espace vital!